1/20/2013

Only for reference about Prof. Paul Krugman's contents in 簡体字/繁体字

I surprised NYT provide sub contents translated in Chinese.  It's very kind for them!
No other languages. Only between English - Simplified Chinese characters/Traditional Chinese characters.
No French, Germany, Spanish, Russian, Arabic,.....Japanese.....(・o・)
Discrimination?! NYT's main share holder is Chinese?....
Anyway, like this....


[English Contents, American, politics, government]

Japan Steps Out
English - Chinese dual mode,

Simplified Chinese characters mode,
English mode,
....?
....I understand....Any other languages' (French, Germany, Spanish, Russian, Arabic,.....Japanese....) speakers will translate NYT's opinion properly....Then, how about Chinese?....(・o・)
Yes, NYT must provide dual language contents pages for them. ....(・o・)
Refer to:
Prof. Paul Krugman said positive things about Japan, sometimes....(・o・)

No comments:

Post a Comment